Thursday, May 24, 2012

Hiroshima meu Amor

Laurie Anderson entra pela direita alta no palco do Teatro Académico Gil Vicente pega no violino o seu instrumento de eleição falicamente instruído: grave alto, pausa, grave mais alto, pausa, graves ainda mais altos, institui a psicanálise, introduzidos como samples. Agudos contínuos misturados com os graves contínuos, surge uma caixa de ritmos sobre os agudos que repetem as frases melódicas, grave sustenido introduz o emergir dos agudos suavemente como uma penetração anal, sobre os quais surge o teclado, voz: “you know recently I have read about innocence”, “stereo”, “really wrong”, “very heavy”, “blue tale”, “not the most insane is beautiful”, “decisions”, “let`s say”, “the enigma of evolution”, “some reasons”, o cliché americano da mulher: “beautiful after all”. A ironia: “Kind of nightmare for Darwin”. O cabeleireiro: “Air sublime!”, mas “single”, desgraça, a lengalenga: “The determination of evolution”. A inversão: “Complete nightmare”, surgem sons subaquáticos, “Church”, “potentialy dangerous”, “just like”, em que grupo nos inserimos: “The question is: which group?”, “blue tale”, “Why call this planet Earth?”, refrão: “Mars, Venus and Dirty”, “Heaven and Dirty”. Insurge-se contra “pigs in Israel”, não podem ser colocados em pocilgas porque estariam a conspurcar o solo sagrado: “They built plataforms to race the pigs”, deste fundamentalismo religioso transmite contra “the new laws in the States”, permitem que a polícia prenda “citizens indefinitely”, “citizens are enemies”. Rapidamente desfere o paradoxo: a América está a ser invadida, “The british are coming”, “exactly who is coming?”, a autopunição? “Ourselves, be the enemy”, orgão, orgão de igreja ritmada por anjos puti com erva a adornar os seios. Sobre os quais o violino tece notas neo-clássicas, desferidas para diversos campos de concentração, somos sobrevoados por um Helicóptero, violino grave/contínuos como o orgasmo do útero, Helicóptero, solo de violino sustenido num gemido, o som aumenta em altura e as pás do Helicóptero aproximam-se e somos invadidos, violino, Helicóptero, vilonio + Helicóptero e o climax é contínuo e penetrante. Surgem escovas sobre a tarola, o ritmo estético de Bruce Nauman, “remembering”, “I think I dream”, a conclusão: “Memories and dreams” a dúvida: “I couldn`t be”, “down street”, “thought”. Refrão: “Predictions are for sale” e passa os olhos sobre Wallstreet: “that keeps the market spinning (teclado grave mistura-se com a voz)”, que é “avant garde, animated movie”, “brains sleep”. A eterna questão: “Why can we dream?”, a doçura: “Heart of a baby”, “The babies die during the R.E.M”, e a tragédia extremada do feto a converter-se em cadaver: “his death began even before he began to breath”. A biografia matemática: “1/3 of my life”, “18/19 hours to sleep”, “1/3 of my life”, “drink Martinies” dito sobre sons subaquáticos, “Candy”, “The big”. A deixa: “Relatives you never meet”. Surge uma voz satã: “The dream keep expanding”, “ a battle underground”, “all countries”, “presidencial elections are coming up”, “history of the past and the future”, “no actual reason”, “We prefer him for no reason enroll”, voz satã desaparece. Teclado doce sobre a programação grave, voz in: “Keep sleeping”, “with his power force”, o refrão um slogan nazi: “Spiders to return to their origins”. O blues: “Spining, spining around”, canta: “Spining (feedback)”, voz + alta + grave duplicada “Spining”, teclado contorna a voz de Laurie Anderson, “regrets” e cita: “Almost all the people in the World ends with the wrong person”, “Willie Nelson”. Voz satã: “Spinning”. Voz angelical: “New York City”, “return in the apparent emptiness”, “the emptiness of the aparência”. Emerge um ritmo sequencial, “you know?”, “How much you pay for the download?”, “exactly”, riscos de cocaina: “punch the line in the end”, snifo: “punch the line”. A voz ganha contornos de antropomorfia robotizada: “Get out”, “people do like to change, they do, they do”, “get on”, “We miss our dearest friends”, o lamento: “Great guy”, a ironia puéril: “Pure Love”. “Get on”, “get on”, “get on”. Satã: “Love”, “broke them to pieces”, “together”, “impossible”, “memories” impera o ritmo minimal repetitivo, “get on!” , “get on!” os sons confluem num único ponto no ar experguindo erupções graves. Angelical: “New Jersey”, “more and more people looses their houses”, “I wonder how this place looks”, “all kinds”, a paisagem de sem-abrigos: “Large army of tents” com geradores “working somewhere in the woods”, “lot`s of snakes in your eyes”, “the kind of New Jersey”, o quadro: “a nightmare”. Mas “nothing is all that bad” surge uma figura recorrente: “A woman comes out of the trees”, “She starts talking”, “Why?”, fundo sonoro subaquático, “something went wrong, We are the enemies”, e “crying”. A sem-abrigo: “I`m so sorry to get so emotional”. Laurie Anderson: “She leaves up to the trees,” teclado grave sobre a onda sonora maritime. A sem-abrigo: “She stops crying”, “She was living there for seven years since the beginning of the Trees Town”. A sem-abrigo: “She starts crying again”. A sem-abrigo: “Marilyn came out the tree tends”, “strange”, “cave people”, “Joules is out of the Town Tree at the moment”, a inversão da narrativa pausada para um timbre suave e adocicado: “But please come to see the houses of the birds”, e o Mercado: “Marilyn hopes to sell her clothes in the fair”, piano, “and Jessica the social worker”, “She cries”, “constant back downs”, “are too emotional”, “She was not a social worker, but someone who wants to be a social worker”. Anti-Israel: “Chickens live in the tents too”. “Chickens can fly”, “really strange”, “chickens”, “And Marilyn said”: surge um timbre sensual e visceral: Marilyn: “Chickens are so lovely and what a beautiful day”. A narradora omnisciente: “Next time”, violino sobre o fundo imerso e contínuo, dito pausadamente: “have a nice day”, “They have no idea how you are”, “small”, “have a nice day”, “a really pleasant day”. Orgão sequenciado que se suspende no ar, voz: “GO”, “this landscape”. As invasoras: “Spiders came”, “came”, dois por dois sequenciado, “Spiders came”, a declaração de guerra: “The Dark, the War”, acordes graves do teclado, “The future, The True, The End”, grave, “The Spiders”, “bright”, “and empty”. A claustrofobia associada a uma anacrofobia, “and you see something you say something”, “suitcases in the middle of the Station”, “real”, “might just be in the front of me”, emergem acordes paradoxais grave e agudo do teclado. “This landscape”, que destroi a onda sonora trepidante submersa associada ao inconsciente, “like a suitcase in the middle of the Station”. “Spiders came”. “Train Sation is on fire”, graves submersos e suspensos, sobre o qual irrompe o vilino agudamente (notas entre-cortadas) introduzem agudissimos como sampler e cavalga-os através do Pizzicato. Desloca-se para a esquerda alta e senta-se num maple “Orange plastic”, tem um livro entre as mãos, lê: “Abstract Painting”, associa a esta estética à “They have a great time hearing” e “never bored”, “Let`s do that”. “Walking in the east of the Village”, “across the Street, any way, are Stores”, “this”, “to get a Toy”. O quadro sentimental: “In the middle of a Divorce”, e eu? “The Boy wanted, but nobody wanted the Boy”, e este une-se à “invisible people”. E faz a apologia do “Budas Teacher”, “Without being Sad”, ou, “Sick”, “for some reasons”. Laurie Anderson: “I thought my dogs can play Piano”, a entoação da voz é própria do Stand-up Comedy: “She made a Christmas record”; “middle class organization”. Luxo: “Lot`s of time on the Vet”, “another shoot”, “listening”, “I`m not young to do this”, “I`m in the End”: “Professionalism”, “everyone”, “Teacher”: “Animals are like people they approach to dead”. “Out of the Hospital”. “Friends gorgeous Sculpture”, “House by half”, a afirmação dramaticamente sentimental: “Twin Brother, Sebastian, jump from the Window”, “24 hours difficult to leave”, “hearing is the last sense to go”. Fez uma festa com os amigos e familiares do morto, gritaram-lhe ao ouvido: “Gordon you are Dead now”. “All Creatures have forty days at the limbo”, “The spirit prepares to get another life form as mine”, a meditação poética soul: “I`m a kind of believer”. “Bin Laden”, “a lot of humans have died”, no mesmo dia em que o líder da Al-Qaeda. associado ao 11 de Setembro. “It’s the past the first to disappear”, “With your feelings”, “never understood before”, “love”, “dies of Cancer”. Refrão: “Don`t know what to do, don`t know how to love, don`t know him”. Laurie abandona o maiple, e coloca-se à frente de uma tela onde surge um cão pianista, “My dog thought me more”: “LOLALEBELLE my Dog”, teclado acordes circenses, um cão: ladra e toca piano. Um cão está ligado a “advance tecnics” e no teclado repete a textura dos acordes que Laurie Anderson usou até ao momento e ladra e o público, no Teatro Académico Gil Vicente, ri. Laurie Anderson projectou-se no espelho através de um canino e voluntariamente ridicularizou-se provocando a perplexidade ao espectador. “Thank you Lolabelle”. Desloca-se para a direita e ao introduzir um microfone circular na boca, projecta uma voz de soprano com origem em sinapses a chocarem violentamente. “Round, round, round, round” cada “round” dito longamente e languidamente seguida de uma explosão do violino que insere o groove que gradual e lentamente desaparece. “A Snake came in with the Twilight”, “about a life”, “to a mice”, “Diamonds”, “How can I create desire?”. Um postal: “Paris afternoon, November”, o fundo sonoro está continuamente suspenso, “Catherine Deneuve so glamorous”, “my favorite”, mas: “I never been to Paris anyway”. Aliados: “Americans love the French”, “the ballets (sotaque frânces)”, “and the calories? A long recount of tales (sotaque frânces)”. Voz Robótica: “Walking around France, Flowers”, “night”, “everywhere is a perfume”. “It was only a picture book”, o fundo ganha uma dinâmica circular agreste, “Land, the Sky, Land, Fire, this Landscape”, “desire”, programações ritmicas, violino: grave, curto, longo, entre-cortado, sobreposição de agudos + grave. “Never happened in the History of the World”, “cigarettes”, “scenarios”, “feel”, “a Duck”, “happen before”, “more details”, “like: just Stop”, “forty Stories just say”, “are perhaps made of glass?”. “The Heart of Buda, empty?”.“The Real Town”. A indução ao mergulho na precipitação do paradoxo: “Close your eyes, what can you see? Nothing?” apropria-te do vazio: violino: agudos curtos, graves contínuos, mais agudos circulares, exasperam uma melódia tétrica com um recrudescer constante em altura de remoinho negro, graves, agudos, graves...épico. “Thank you! Goodnight”.

DIRTYDAY, Laurie Anderson, 23 de Maio, Teatro Académico Gil Vicente @ Coimbra